Legnagyobb bizonyíték a finn - magyar nyelvrokonságra

| 2009.08.11. 14:00

Mivel 10 után kelek nem tudom élőben hallgatni a Bumerángot. Kimarad 1-2 adás, a nagy részüket viszont letöltöm. Márciusra lapoztam vissza, és egy olyan jó részt találtam, hogy majdnem beszartam hallgatás közben. Legjobb: "ketté lett lapos szar", "szólt Elek, most diszkót hallgassál", "szarjál újra mister, szarsz, aztán meg se nézed". Áhh, nem sorolom tovább, hallgassátok meg:

A bejegyzés trackback címe:

https://galm.blog.hu/api/trackback/id/tr891302763

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

rickyramirez 2009.08.13. 21:06:44

Egyrészt ez egy nagy ocsmányság (jól tükrözi a műsor színvonalát), másrészt egy erőltetett hülyeség. Nem is azt mondja... A nyelvrokonság nem feltétlenül sok szó azonosságát vagy hasonlóságát jelenti (ilyenek is vannak), a magyar és a finn nem ilyen módon rokon nyelvek. Ilyen logikával rokon lehetne az orosz is, hiszen pl.: torta - tort, ebéd - obéd, vagy a szlovák: korona - korun, pénz - peniaze.
Sajnálom azokat, akik ilyen igénytelen, színvonaltalan műsorokat hallgatnak.

Adani 2009.08.13. 21:13:49

Ez csak vicc, annak viszont jó, amúgy én is azt mondom, h a finnugor elmélet nem igaz.
süti beállítások módosítása
süti beállítások módosítása